扬州翻译公司 扬州翻译机构 扬州翻译公司
123

双语盘点:历史遗留的Dutch短语

  在有关我的家庭责任感这个问题上,用不着你来教训我。

  Today we'll have a Dutch treat at the restaurant。

  它起源于17世纪的荷兰,最初以拍卖郁金香而闻名,当时的拍卖方式是“出价最高的前几位有权获得郁金香,最后成交价统一为这几个人中出价最低的价格”。

  2. Dutch auction(荷兰式拍卖)又称“降价拍卖”

  4. Dutch defense 撤退 ,虚张声势的抵抗

  He needed some Dutch courage before facing his boss about the pay increase。

  This contract is definitely a Dutch bargain。

  这份合同一点都不公平。

  8. Dutch uncle 动辄训人的人,唠里唠叨训人的人

  3. Dutch courage 酒后之勇,一时的虚勇

  5. Dutch feast 客人尚未尽兴而主人却已酩酊大醉的宴席

  7. Dutch bargain 饮酒时达成的交易,常指不牢靠或不公平

  After all it may have been worse; that's a bit of Dutch comfort。

  今天在餐馆吃饭我们将实行AA制。

  前面说过,英荷为争夺海上霸主的地位,发起了三次大规模的战争,各有胜负。反映在语言上,就出现了许多侮辱对方的话,而Dutch defense就是其中一个。

  中国人都说“酒能壮胆”,看来外国人也有这样的共识啊。历史遗留的Dutch短语

  Jim invited us to his birthday party, and it turned out to be a Dutch feast because he got drunk minutes after our arrival。

  Stop talking to me like a Dutch uncle about my duty to my family。

  这里所有的家具都降价拍卖

  6. Dutch treat 各人自己付钱的聚餐或娱乐

  All the furniture here is for Dutch auction。

  他需要喝点酒壮壮胆,才能当老板的面谈加薪的事。

  英国人认为荷兰人吝啬,又好请客吃饭,却让客人自己掏钱。类似的表达还有Go Dutch和Dutch date。在中文里通常叫做“AA制”。

  I’m afraid our rival maintained a kind of Dutch defense。

  17世纪,英国为争夺海上霸主地位,先后与荷兰发生过三次战争,双方各有胜负,英国最终打败荷兰,成为“日不落帝国”。英国人也将对荷兰人的仇视和轻蔑情绪带入到了语言中,创造了很多丑化荷兰人的表达。下面就让我们看看这些表达吧。

  我觉得我们对手的防御是在虚张声势。

  1. Dutch comfort 不会使人感激的安慰,退一步想而得到的安慰


  • 相关文章

热门城市:
扬州区县导航:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询