看新闻学英语:“超生人口”怎么说
北京市正敦促违反计划生育政策的父母在11月1日前为超生人口登记。
按照规定,要给extra birth落户需要缴纳social compensation fees(社会抚养费)。此次人口普查,我国还加大了对transient population/floating population(流动人口)生育情况的监管。
请看相关报道:
根据family planning policy(计划生育政策),一般情况下每个家庭只允许生育一个孩子,也就是我们所说的only/single child(独生子女)。
The capital is urging parents who have broken family planning policies to register their extra births before Nov 1.
北京市启动第六次全国人口普查户口整顿和摸底工作。在此次户口整顿中,超生人口将可办理落户,但需要缴纳社会抚养费,俗称为“罚款”。对此,市人普办有关负责人介绍,“罚款”按较低的标准执行,具体标准由各区县计生部门根据各自情况确定。
- 相关文章
随机文章
上一篇: 盘点:公司企业常见部门英文名称(图)
下一篇: 时代新语:“会议精神紊乱症”的英语表达