扬州翻译公司,扬州翻译机构,扬州英语翻译,扬州韩语翻译,扬州日语翻译

扬州翻译公司 扬州翻译机构 扬州翻译公司
123

扬州翻译公司:最令人困惑的科技术语榜单出炉

  高科技不断改变着人们的生活,让人们生活得更轻松、更惬意,但科技术语却常常令人困惑不解。日前,全球语言监测机构公布了2010-2012年最令人困惑的科技术语,“大数据”(Big Data)一词荣登榜首。

  据了解,“大数据”(Big Data)是指那些超过传统软件工具在一定时间范围内可以获取、管理或处理的数据集。最早提出“大数据”时代来临的机构是全球知名咨询公司麦肯锡。麦肯锡在其研究报告中指出,数据已经渗透到各行各业,人们对于大量数据的需求与运用将为企业带来无限商机。

  位列第二的“云”(the Cloud)指“云计算”,是一种基于互联网的超级计算模式。在远程数据中心,几万甚至几千万台电脑和服务器被连接成一片,用户可通过电脑、笔记本、手机等方式接入数据中心,按各自的需求进行存储和运算。该词在2008年就曾经登上最令人困惑科技术语榜单,然而直至今日仍有许多人不解其意。

  词语“下一个大事件”(The Next Big Thing)名列第三。全球语言监测机构表示,高新科技企业的董事长们每天都在宣布即将有大事件发生,然而,纵观历史,真正意义上的大事件其实屈指可数。

  除前三名外,其他上榜的术语也大多与互联网有关。例如,“社交发现”(Social Discovery)是指用户乐于借助互联网发现位于其附近、拥有共同爱好或具有某种关系(如好友的好友)的人群,并与他们建立联系。

  “删除技术”(De-dupe)则是指删除冗余的备份数据、确保同样的数据信息只被保存一次。

  Web 2.0曾因在2009年成为第一百万个英语词汇而引发关注,该词此次也登上榜单。据了解,Web 2.0是相对于Web 1.0而言的新一类互联网应用的统称。Web 1.0的主要特点在于用户通过浏览器获取信息,而Web 2.0则更注重用户的交互作用,用户既是网站内容的浏览者,也是网站内容的制造者。Web 2.0时代最突出的特征就是博客的兴起。全球语言监测机构认为,随着互联网技术的发展,将来还会有Web 3.0、Web 4.0等等。

  “面向服务构架”(Service-Oriented Architecture)的缩写形式SOA此次被评为“最令人困惑的缩写词”。SOA是一个组件模型,将应用程序的不同功能单元通过定义良好的结构和契约相联系。

  据了解,该榜单是在美国西南偏南音乐节期间发布的。西南偏南音乐节是集音乐、电影、互动媒体和高科技于一体的大型盛典,同时也是创新技术、产品和创业公司的有效宣传平台。全球语言监测机构总裁兼首席词汇分析师Paul Payack认为,高科技已经涌入了流行文化,这一点在西南偏南音乐节上得到了充分体现。“高科技词汇在很大程度上促进了英语语言的发展,这一趋势还在增长,因为高科技手段已经成为全球沟通的重要工具。”


热门城市:
扬州区县导航:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询