扬州翻译公司 扬州翻译机构 扬州翻译公司
123

看亚运学英语:运动员“乘舟巡游”(图)

运动员“乘舟巡游”boat parade

  除了传统的文化演出、烟花表演和歌舞表演外,(亚运会)开幕式还包括珠江巡游环节。

  11月12日晚,亚洲45个国家和地区的运动员代表乘坐花船沿珠江巡游,奏响了第16届亚运会“水上开幕式”的序曲。船队向着东方匀速前进,犹如一幅画卷在珠江上展开。45艘花船各具特色又相得益彰,正如亚洲各个国家和地区和平、友好、团结、共进,携手创造新的精彩和辉煌。

  请看《中国日报网》的报道:

  Decorated boats float on the Pearl river during the opening ceremony of the 16th Asian Games in Guangzhou, Guangdong province November 12, 2010. (Xinhua)

  本届亚运会开幕式期间共有45 艘boats adorned with LED lights(装有LED灯的游船)载着数千名运动员cruise along the Pearl River(巡游珠江)后进入开幕式现场。Boat parade(乘舟巡游)展现了charm of modern China(现代中国的魅力)和unique Lingnan culture(独特的岭南文化)。

  上面的报道中,boat parade就是指“巡游”,在亚运会开幕式上特指运动员“乘舟巡游”珠江入场的环节。Parade这个词多指“列队行进、游行、检阅”等意思,比如:parade of all the competing nations(参赛各国列队入场)、National Day military parade(国庆阅兵)等。

  In addition to traditional cultural performances, fireworks show, singing and dancing, the opening ceremony includes aboat parade on the Pearl River。


  • 相关文章

热门城市:
扬州区县导航:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询