扬州翻译公司 扬州翻译机构 扬州翻译公司
123

小研究:为什么那么多管家都叫塞巴斯酱

  《黑执事》中塞巴斯酱的口头禅的英文版咋说:

  小编本以为就想Nancy这个名字中本身就包含“保姆”的意思一样,Sebastian这名字也会有啥和执事相关的含义,结果查了半天没有查到啥渊源。

  从中我们可以看到,“管家”或者“执事”的英文就是butler,比如动画《黑执事》的英文便是“Black Butler”了。

  于是某小编就跑去各网站搜索了一番,来和大家一起分享一下吧!

  “I am a demon and a butler。”(我是个恶魔,也是执事。)

  “管家”或“执事”的定义是:

  后来发现原来这个……只是跟风么……

  小编最近一直有一个疑问,塞巴斯酱这个名字,咋越来越像是公认的管家名了啊!

  由以上定义我们可以看出,很多时候,一名执事或者管家地位是比较高的,而Sebastian这个名字,本身的含义便是“受尊敬的,庄严的”,也比较符合执事的地位。因此,在有些片子中,只有出色的执事或者管家才叫这个名字。

  英国作家P.G. Wodehouse的《万能管家》大受好评,他的另一部广受传播的作品Blandings Castle中,就有一名名为Sebastian Beach的管家。于是就有了这么一个诡异的趋势(trend),之后的作者纷纷将自己作品中的执事或管家的名字取为Sebastian了。(真是恶趣味的跟风啊……

  果然文字游戏什么的只能限于该国语言啊,放到英语中只能整成两个翻译版本啦。

  “I am nothing more than a butler。)

  The butler, as the senior male servant, has the highest servant status。

  A butler is a servant in a wealthy, large household. In great houses, the household is sometimes divided into departments with the butler in charge of the dining room, wine cellar, and pantry。

  最先认识这个名字是《黑执事》中的Sebastian Michaelis,之后就渐渐发现,啊咧,咋那么多执事管家都叫这个名儿?如绝望先生,还有啥完美小姐进化论,啥犬神,啥幸运星之类的……难道说就像Nancy是保姆的代名词一样,Sebastian(塞巴斯酱)这个名字是管家公用的么公用的么……


  • 相关文章

热门城市:
扬州区县导航:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询