扬州翻译公司 扬州翻译机构 扬州翻译公司
123

地道美语:情急之下常说“不是这样的”

  10. You shouldn't be so hard on yourself. 你不该这么苛责自己的。

  3. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。

  12. Would you cut it out, already? 你到底是有完没完?

  1. It's not like that. 不是那样的。

  7. So that explains it. 原来如此。

  有时候跟人讨论问题,你说的人家不明白,或者是完全被理解错了,你就会着急,赶紧跟人解释,说“不是那样的。”今天,我们就来说说这句话以及类似意思的地道表达。

  9. What have you got to lose? 你有啥好损失的?

  8. I feel the same way. 我有同感。

  11. This is not how it looks. 事情不是表面看来的这样。

  4. There's no other way of saying it. 我只能这么说。

  2.I've gotten carried away. 我扯太远了。

  6. I was being polite. 我这算是客气的。


  • 相关文章

热门城市:
扬州区县导航:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询