扬州翻译公司 扬州翻译机构 扬州翻译公司
123

潮词:“聚会上的约定”最不靠谱(图)

  (one or both thinking: "this coffee date will never happen, but I can stop talking to them now")

  -Dude, we should totally grab coffee sometime soon!

  For example:

  -哥们儿,我们应该找时间一起喝咖啡!

聚会上的约定 party promise

  (其中一人或者两人都在想:“这咖啡是喝不上了,不过至少现在不用跟他们闲扯了”)

  -嗯,一定要的!

  聚会结束时常常能听到这样的对话:“改天一起吃饭啊?”“好啊,一定!”然后,双方就没了下文。似乎这样的约定只是聚会结束时的一种告别方式,并不真正算数的。所以,我们把这样的约定叫做party promise。

  Party promises are those "plans" you make at the end of social gatherings where one, if not both, promiser never actually intends on following through。

  -Yea, totally!


  • 相关文章

热门城市:
扬州区县导航:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询